朝梦的世界
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.dss7.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【朝梦的世界】(8)(痴女即堕)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

你的啦,家怎么舍得看着妈妈一脸痛苦,强忍欲的样子呢?家会好好让妈妈体验堕落为谄媚母猪有多快乐的?只要这样子用胶刷子把吞进去......哎嘿?”

“咕齁嗯咕噫噫噗齁哦哦哦~~~??不行齁哦哦哦(!&p;9*???????”

虽然想强行表现出绝不屈服的样子,但林妻茹还是高估了自己雌程度和浸润在欲中的意志了。无孔不凌辱下,压制在媚中的受虐欲像是和其共振一般,进一步溶解了林妻茹残存的理智。说到底,林涵茵本来就是想看看林妻茹在摧毁格的受虐乐下,纠结着责任与母猪本的可笑姿态罢了。看林妻茹那副红润迷离,媚态四溢的骚样,想必只要稍微再用胶毛刷刺激下晕,她就会主动献上一切,来获得脊髓战栗的升天快感了......但果然,最该做的,还是让这焖熟老母猪彻底抛下过去自傲的身份,在自己的手下露出母猪最本质,贱的畜阿黑颜啊~

所以,在和林妻茹玩味流的过程中,林涵茵也不忘粘滑温热的手指温柔搓揉,充血艳的在指间可抽动着,像是渴求,又像是恐惧。这次可不是泡一泡就把刷子拿出来了,大量搅拌中冒出气泡的伴随着胶刷子的搅动噗啾?炸裂,在瓶子中打转,靡粘连的声音在林妻茹漆黑的感知中尤为清晰,听得她浑身雌颤抖。当肥老母猪满溢媚意和痴媚的娇音从中吐出,妄图在堕的儿面前留下自己最后的尊严时,林涵茵满意得拔出了刷子,看着光线下一根根黏十足,崩裂坠落的丝,微笑着用刷子把林妻茹的吞了进去。

滋噜?饱吸胶刷子宛如某种靡生物的榨器官,无数细密的细丝刺激着每一寸敏感点,粘稠温热的触感大大强化了收到的快感,更别提吞的过程中,被弹开的刷毛还带动周围刷毛的连动,那种骨髓的瘙痒和靡让林妻茹猛地吸了一凉气,连崩坏的啼都叫不出来了,整个如同绷紧的弓,只能从软媚的肥腿中一窥那份潜藏的前奏。

显然,黑丝萝莉想看到的可是更为激烈的痴态,所以柔润的刷毛打着转,开始在的润滑下一圈圈舔舐着熟的肥熟。左一圈,右一圈,像是无数少灵活的小手,带来了林妻茹漫长的自慰吹生涯中也从未体会过的快感。平时就算自慰,她也会避开尤为敏感的和阴蒂,而露出来的弱点被儿彻底玩弄的背德感和视觉屏蔽加的敏感度,成了压垮骆驼的最后一根稻。于是,这

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
黑天使19
黑天使19
欣然的身体被禁锢在黑泉之底,面对魔母贝拉火一样炽热的爱情,面对升神之路与拯救世界的二选一命题,他将何去何从?艰苦的日子里,欣然的精神仍奋斗不息,他的灵魂飞赴战场,与情人们并肩作战,击溃海洋巨人发起的一轮又一轮疯狂进攻。雪魔鲁夫,剑魔凯特,雾魔西蒙,白龙王流光,暴风雨魔女卡桑德拉……强大的八魔将相继倒下。忧郁的萨拉丁升神化龙;狂妄的巴巴罗萨野心勃勃;偏执的法路因浑水摸鱼;善良的米兰达为爱殒身–北极
程嘉
中学校园秘闻录之追艳记
中学校园秘闻录之追艳记
尽管只是五月份,但是天气已经热得很了。下课铃响过以后,我和几个朋友在操场上百无聊赖的走着,我不想回家。打了一会儿球,还是觉得无聊。哥们几个相对苦笑。唉,生活为什么总是如此单调?来点儿刺激多好!我望着远处的天空大发感慨。突然,一个身影从我的眼角余光处飘过。我漫不经意的一瞥,哦,是个女孩子,背著书包,正向校门口慢悠悠的走去。
秦守
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯