采花淫贼历险记
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.dss7.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二十六回 圣上欲求梦境神鸟,京城惨酿沈福命案

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

短暂的兴奋之后,沈姓养鸟眼珠一转:不妥!听说,这大白鸾不仅会学语,并且神通广大,能化朽木为灵芝,能点石成金,并且还能变出绝色的美来。如此稀世的宝贝,怎么能急于出手呐,为何不自己留着,先享受一番,然后再卖个好价钱,也不算晚啊,有神鸟在手,那白花花的银子,早晚不是我沈福的么!呵呵。

三百六十行,行行出壮元。

宠物比爹亲,孝敬不厌烦。

隆冬恐伤热,炎夏怕遭凉。

最终皆徒劳,只剩无逆冤。

第二天,为了躲开众多求购者的纠缠,沈福如此这般、这般如此地嘱咐家一番,然后,抱着心的大白鸟,悄悄地溜走了。用完早餐,求购者们又涌向沈家:“老沈啊,开门啊,怎么样了,想没想通啊!”

“是啊,卖不卖啊!”

“别太贪了,也给咱们留点份啊,有钱大家赚么!”

“嗨,”沈福的家说什么也不肯开门纳客,面对着众,谎称道,“我家主公福浅,更无财运,昨天晚上,那只大白鸾突然死了!”

沈某抱着大白鸟,溜出喧嚣的闹市,来到郊外的乡间,那里有他的别墅,祖宗留下的一处房产,租给了一个来自外乡的手艺。房东到来,清贫的手艺吃惊不小,真诚地将其让进屋内:“请,请,不知刮了什么风,把您大驾刮到这里来了!主光临寒舍,在下贫穷,没有什么好吃的,好喝的招待您啊!”

“不必客气,”沈鸟儿将宝贝放在土炕上,非常大方地掏出一贯钱来,甩给手艺:“我有点事需要在此小住几,这点散碎小钱,你且拿去,权当这几的生活费吧!”

白天,手艺走大街串小巷,靠给别箍捅赚点小钱,维持基本的生活,箍捅匠天儒弱,为本份,向来与世无争,单身的子过得平平淡淡。

自房东沈鸟儿来到之后,手艺平凡的生活发生了一些小小的变化,富足的主怎么能过手艺的清贫生活呐,一三餐,顿顿都马虎不得,于是,诸如买早餐、送午餐、烧晚饭、洗蔬菜、买油盐、购茶叶等等这些生活琐事以及必须的采购活动,便理所当然地由箍捅匠代劳了,甚至倾倒马桶也成了这个老实的份内之事。对此,箍捅匠毫无怨言,默默地作着这一切。

“喂,伙计,”又是一个早晨,明的沈鸟儿估摸着那一贯铜钱应该用的差不多了,于是,又掏出一贯钱来,箍捅匠按惯例来到沈某的卧室里,接过主的一贯钱,沈鸟儿吩咐道,“给

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
黑天使19
黑天使19
欣然的身体被禁锢在黑泉之底,面对魔母贝拉火一样炽热的爱情,面对升神之路与拯救世界的二选一命题,他将何去何从?艰苦的日子里,欣然的精神仍奋斗不息,他的灵魂飞赴战场,与情人们并肩作战,击溃海洋巨人发起的一轮又一轮疯狂进攻。雪魔鲁夫,剑魔凯特,雾魔西蒙,白龙王流光,暴风雨魔女卡桑德拉……强大的八魔将相继倒下。忧郁的萨拉丁升神化龙;狂妄的巴巴罗萨野心勃勃;偏执的法路因浑水摸鱼;善良的米兰达为爱殒身–北极
程嘉
中学校园秘闻录之追艳记
中学校园秘闻录之追艳记
尽管只是五月份,但是天气已经热得很了。下课铃响过以后,我和几个朋友在操场上百无聊赖的走着,我不想回家。打了一会儿球,还是觉得无聊。哥们几个相对苦笑。唉,生活为什么总是如此单调?来点儿刺激多好!我望着远处的天空大发感慨。突然,一个身影从我的眼角余光处飘过。我漫不经意的一瞥,哦,是个女孩子,背著书包,正向校门口慢悠悠的走去。
秦守
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯