荒莽神话
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.dss7.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第一百一十四章 摄魂催情

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

要得到她了。

放……放手……身子愈来愈热,脑子愈来愈茫,罗仙娇心知自己的理智早已溃决,处子的胴体只待男开采,能说话的时间已不多了,于是用尽全力说道:你放过……我……或者……杀……了我……求求你了……

我怎么舍得杀你啊,从今天开始,你就要做我老婆呢,来,让我得到你的身子吧。炎皇冥知道罗仙娇很快就无法抵抗了,于是语带调侃。

听到炎皇冥语带调侃,罗仙娇原已泛红的脸蛋更是烫热,体内无与伦比的刺激正强迫着她依着本能驱驰,可她终究还是清纯处子;即便心知很快就要在炎皇冥胯下献出贞洁任他,但那微弱的理智却仍唤醒着她,不要这么轻易投降。

那种强烈的矛盾,使罗仙娇真不知该怎么办才好,偏偏就在她不知所措的当儿,炎皇冥已展开了行动。罗仙娇只觉胸前那圆挺的椒,被炎皇冥的手熟练地揉弄着,将体内的火全然唤醒,而他的另一只手早已直扣要害,手指已突了罗仙娇那紧闭的幽谷,一点一点地将谷中的蜜勾挑出来。最令罗仙娇羞不可抑的,还不是幽谷中蜜水泛流的本能反应,而是他那大手到处,自己的胴体竟毫不矜持地表现出无比欢迎,玉腿更柔顺地分开,彷佛在请他直捣黄龙。

放手……唔……你……啊……你的手……被炎皇冥的手逗得火热已极,原已沸腾的欲火早将罗仙娇的胴体烧得软融欲化,她再也控制不住自己的欲随他的手段起舞,唯一能做的只有闭上美目,逃避身子水蛇般缠向他的娇媚,可樱桃小中脱而出的软语娇柔,却不是想不听就能听不见的,尤其炎皇冥似对罗仙娇的稚反应颇有兴趣,下手更重了些,令怀中的罗仙娇不住娇吟喘息。炎皇冥那熟练而火热的玩弄,巧热烈地让罗仙娇欲火焚身,她甚至不知时间究竟过去了多久,只觉强烈的欲火不停焚烧,可到现在还没失身,或许他才刚开始热身而已吧,心中不由胡思想的罗仙娇突觉自己已给压到了床上,身下垫着散的衣物,炎皇冥已压了上来,抓着她的纤手去轻抚那硬挺火热的,竟是要她主动将幽谷,好方便为她身。

事先绝没想到欢云雨会是如此羞的一回事,但体内的欲火已臻顶点,烧得罗仙娇神智迷惘;手上那灼热的感觉,只在开始时让她稍有缩手,待炎皇冥坚持地带着她再触一次时,迷糊的罗仙娇便已无从抗拒,带着那火热的捧,在玉腿分开的主动中,一步一步地攻抵幽谷外;炎皇冥没有想到罗仙娇如此乖巧,在罗仙娇间不住嬉玩,挑逗着敏感的肌

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
黑天使19
黑天使19
欣然的身体被禁锢在黑泉之底,面对魔母贝拉火一样炽热的爱情,面对升神之路与拯救世界的二选一命题,他将何去何从?艰苦的日子里,欣然的精神仍奋斗不息,他的灵魂飞赴战场,与情人们并肩作战,击溃海洋巨人发起的一轮又一轮疯狂进攻。雪魔鲁夫,剑魔凯特,雾魔西蒙,白龙王流光,暴风雨魔女卡桑德拉……强大的八魔将相继倒下。忧郁的萨拉丁升神化龙;狂妄的巴巴罗萨野心勃勃;偏执的法路因浑水摸鱼;善良的米兰达为爱殒身–北极
程嘉
中学校园秘闻录之追艳记
中学校园秘闻录之追艳记
尽管只是五月份,但是天气已经热得很了。下课铃响过以后,我和几个朋友在操场上百无聊赖的走着,我不想回家。打了一会儿球,还是觉得无聊。哥们几个相对苦笑。唉,生活为什么总是如此单调?来点儿刺激多好!我望着远处的天空大发感慨。突然,一个身影从我的眼角余光处飘过。我漫不经意的一瞥,哦,是个女孩子,背著书包,正向校门口慢悠悠的走去。
秦守
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯